Anegados, simulando desgarro por lo ajeno, por la ausencia presente, no hablamos. Se tiñó de silencio esa palabra y nuestros rostros de tsunamis por llegar. Como piedras lloramos, pero apenas por el muerto. Es el miedo a nuestro turno lo que pesa. -Jorge Dinarés García-
Hola todos: Quería compartir con ustedes una de las canciones más tristes que he escuchado, sin embargo es también una de las mejores. Juzguen ustedes.
Pd: Ideal para los que están pasando malos momentos con sus parejas.
"TO WISH IMPOSSIBLE THINGS" THE CURE
Remember how it used to be When the sun would fill up the sky Remember how we used to feel Those days would never end Those days would never end
Remember how it used to be When the stars would fill the sky Remember how we used to dream Those nights would never end Those nights would never end
It was the sweetness of your skin It was the hope of all we might have been That fills me with the hope to wish Impossible things But now the sun shines cold And all the sky is grey The stars are dimmed by clouds and tears And all i wish Is gone away
All i wish Is gone away All i wish Is gone away
TRADUCCIÓN ¿Recuerdas cómo eran las cosas? Cuando el sol llenaba el cielo ¿Recuerdas cómo nos sentiamos? Esos días no debieron terminar Esos días no debieron terminar
¿Recuerdas cómo eran las cosas? Cuando las estrellas llenaban el cielo ¿Recuerdas cómo soñabamos? Esas noches no debieron terminar Esas noches no debieron terminar
Fue la suavidad de tu piel, La esperanza de todo lo que pudimos haber sido Que me llenó con la ilusión de desear cosas imposibles. Pero ahora los rayos del sol son fríos Y el cielo se viste de gris Las estrellas ocultas por nubes y lagrimas Y todo lo que deseé se fue Y todo lo que deseé se fue
¿Recuerdas aquella noche hace tantos años que no dormimos esperando que pasaran esta canción en la radio para grabarla?... no fue nada sileciosa esa noche; desde entonces te recuerdo al escucharla... te extraño.
Te he pensado tantas veces hoy, He dado vueltas buscando la razón por la que elevamos la distancia al cuadrado, Y no hallo nada.
¿Tan frágiles hemos sido? ¿Estamos perdiendo el tiempo?
Estoy en un hotel de una ciudad silenciosa (y no me gusta lo que calla)
Afortunadamente hay ciertas canciones que me fortalecen, “Hand in my pocket” es una de ellas. (Por sí no la entiendes_ que dudo que sea por el idioma_ avisa y te envío una explicación).
¿Qué les queda por probar a los jóvenes en este mundo de paciencia y asco? ¿sólo grafitti? ¿rock? ¿escepticismo? también les queda no decir amén no dejar que les maten el amor recuperar el habla y la utopía ser jóvenes sin prisa y con memoria situarse en una historia que es la suya no convertirse en viejos prematuros
¿qué les queda por probar a los jóvenes en este mundo de rutina y ruina? ¿cocaína? ¿cerveza? ¿barras bravas? les queda respirar / abrir los ojos descubrir las raíces del horror inventar paz así sea a ponchazos entenderse con la naturaleza y con la lluvia y los relámpagos y con el sentimiento y con la muerte esa loca de atar y desatar
¿qué les queda por probar a los jóvenes en este mundo de consumo y humo? ¿vértigo? ¿asaltos? ¿discotecas? también les queda discutir con dios tanto si existe como si no existe tender manos que ayudan / abrir puertas entre el corazón propio y el ajeno / sobre todo les queda hacer futuro a pesar de los ruines de pasado y los sabios granujas del presente.
Perdida, loca... confundida ando yo Por los pasillos de un mundo de cuerdos, Sólo por intentar encontrarte a pesar de haber cambiado la cita Se que me quieres, se que te quiero Pero hay un asunto recalcitrante entre nos; Sucede que me prefieres ausente, Sucede que vos en mí, cuando amanece, no sucedes.
Obsérvame bien… ¡yo no muero de cosas así!
Este espacio no está tan vacío…
Pongo esta canción en mi contra: no me recuerda a vos, sino a lo que inútilmente quise que fueses.
¿Cómo decirte hombre que no te necesito? No puedo cantar a la liberación femenina si no te canto y te invito a descubrir liberaciones conmigo. No me gusta la gente que se engaña diciendo que el amor no es necesario... témeles, yo le tiemblo! Hay tanto nuevo que aprender, hermosos cavernícolas que rescatar, nuevas maneras de amar que aun no hemos inventado. A nombre propio declaro que me gusta saberme mujer frente a un hombre que se sabe hombre, que sé de ciencia cierta que el amor es mejor que las multi-vitaminas, que la pareja humana es el principio inevitable de la vida, que por eso no quiero jamás liberarme del hombre; lo amo con todas sus debilidades y me gusta compartir con su terquedad todo este ancho mundo donde ambos nos somos imprescindibles. No quiero que me acusen de mujer tradicional pero pueden acusarme tantas como cuantas veces quieran de mujer. -GiocondaBelli-
Para un poeta como Oliverio (Darío Grandinetti), no es sencillo encontrar la mujer que lo haga feliz. Vive en Buenos Aires, se pasea con sus amigos bohemios, es acechado por la muerte y vive en búsqueda de esa mujer que pueda volar. Esto es lo único que no perdona a una mujer, que no sepa volar.
Este es el personaje presentado por el director argentino Eliseo Subiela, quien además de dirigir esta producción, también asumió el papel de guionista para darle vida a una historia a partir de poemas escritos por Mario Benedetti, Oliverio Girondo y Juan Gelman.
La película se centra en el amor (imposible) que nace entre nuestro poeta protagonista y una prostituta que conoce en un burdel de Uruguay, de la que se enamora la primera noche que pasa con ella. Regresa a Buenos Aires con el corazón palpitando por la bella mujer de la vida nocturna, que tiene por nombre Ana.
Oliverio come gracias a su poesía y pasa sus días pensando en su próximo encuentro con Ana y esquivando a la muerte. Esa muerte con aspecto de mujer que en algún momento quisiera seducirlo y atraparlo. La muerte que no logra llevar al poeta al otro mundo por la simple razón de que él vive en sus poemas.
En esta producción aparecen pinceladas de humor que acompañan casi constantemente los momentos (escasos) en los que la poesía esta ausente en la película. Este film vive por los poemas, sus diálogos más significativos son autoría de los tres hombres antes mencionados, e incluso el propio Mario Benedetti aparece varias veces, recitando sus versos en alemán a las prostitutas de aquel burdel donde Oliverio y Ana encuentran el amor.
En este trabajo también aparecen temas musicales de artistas como Mario Clavel, Fito Páez, Jair Amorin, Ana Crotti y Chico Novarro. Estos temas acompañan el desarrollo de la película de manera perfecta y se entrelazan con las escenas como si no pudieran sobrevivir los unos sin los otros.
La película esta bien realizada, contiene una historia que envuelve con su drama, su sarcasmo, su humor y sobre todo la belleza de su poesía. Tal vez su único pecado sea el de las escenas con efectos especiales, pero esto pasa desapercibido y es opacado por esa historia de amor y bohemia en un ciudad tan hermosa como Buenos Aires. Historia que deja claro que el amor aparece cuando menos se lo espera y hay que hacer todo lo posible por mantenerlo vivo; incluso evadir a la muerte.
Aquí les dejo dos fragmentos de esta maravillosa película. Para los amantes del cine, pero sobretodo para los que disfrutan la poesía.
El lado oscuro del corazón
Dirección: Eliseo Subiela
Guión: Eliseo Subiela según poemas de Mario Benedetti, Oliverio Girondo y Juan Gelman
A la tercera cerveza le confesé que hubiese preferido vino para el momento.
¿Ah sí? ¿Y eso por qué? preguntó con un amplio gesto de curiosidad.
El vino me inspira-contesté mientras cruzaba las piernas y me adelantaba un poco hacia él –y temo que no me entiendas.
Para cualquier cosa que te inspire, hay mucha luz en este lugar, acotó .
Lo sabía perfectamente, pero en el fondo me satisfacía tener tanta luz que contrastara con la blusa negra que llevaba puesta
¿Qué tal besas? Formuló la pregunta por segunda vez en la noche.
En mi intento de no repetir que esa respuesta la tienen otros, cambié mi vaso de cerveza por el suyo para darle rienda suelta a la imaginación.
Él sonrió y me miró queriendo clavar sus ojos en los míos y se llevó despacio el vaso a su boca simulando morder el borde.
Demasiada ocasión con este extraño –pensé –y no me atreví a soltarme el cabello como de costumbre a pesar de tener una canción en mente (Red Red Wine) y un recuerdo exquisito con ella.
Miré el reloj en señal de que la primera cita estaba completamente terminada y como quien sabe a ciencia cierta que hay cosas que no deben estropearse intentado hacerlas eternas, no hubo objeción de su parte.
"...Hace millones de años que las flores tiene espinas y hace también millones de años que los corderos, a pesar de las espinas, se comen las flores. ¿Es que no es cosa seria averiguar por qué las flores pierden el tiempo fabricando unas espinas que no les sirven para nada? ¿Es que no es importante la guerra de los corderos y las flores?""...Si alguien ama a una flor de la que sólo existe un ejemplar en millones y millones de estrellas, basta que las mire para ser dichoso. Puede decir satisfecho: "Mi flor está allí, en alguna parte…" ¡Pero si el cordero se la come, para él es como si de pronto todas las estrellas se apagaran! ¡Y esto no es importante!"